2007年5月14日

小記事(1)

在下很喜歡一本散文集《帶着鮭魚去行》,意文原名就是「小記事」。「小記事」這是一個很厲害書名,看似是作者的自謙,實際上有傲視眾書的氣度。相似的有中國大才子錢鍾書的一本文集,精采的內容配個平凡的名字──《舊文四則》,不用甚麼吹擂,不用甚麼觸目的名字,「錢鍾書」三個字,就是文章素質的保證。同樣的,「Umberto Eco」/「艾柯」就是保證,把書叫作「文集」,也不怕人家不知道其好。對真正的大作家作品來說,好書名,也許已不是怎麼重要了。

平日每月都會逛逛書店,有時不是要找哪個書名,而是要找某些作者的名字,例如Terry Eagleton、例如趙毅衡,有時候一找到,不理好醜就拿去付錢,因此常買了一些沒甚麼用,又看不懂的書。例如有一次一見到Terry Eagleton的名字,就買了,到餐廳吃飯時才知道那本書我早便買了,不過是不同版本(叫甚麼「現象學、詮釋學、接受美學文學批評理論」之類的,原來就是其名作"Introduction to Literature Thoery"的國內譯本)。情況也許和在大眾書局一看到「張小嫻」的名字就興奮得不得了的女孩子差不多。這樣「認名不認書」的讀者,對作者來說是不是一種光榮呢?

寫作多年,開始在想是不是該出本書過過作家癮呢?間中會發發白日夢,想想如果出書,起個怎樣的名字?叫「野人文集」吧,保證可儲上數十年。

以後當在下覺得要在Blog上寫點東西,但又沒甚麼好說的時候,就會以「小記事」題名,這是第一篇。

此外,評論文章將會轉到野人另一個blog「post-misreading」裏刊登。

沒有留言: